02 oktober 2011

Nabolandshistorie

Noen ganger leser man mest for å la seg underholde, andre ganger for å lære. Og å lese skjønnlitterære bøker kan være en utmerket måte å lære på. Etter å ha vært noen ganger i Latvia, er jeg nok mer enn gjennomsnittlig interessert i de baltiske landenes historie. Jeg syns det er fascinerende hvordan disse tre små landene plutselig trådte frem etter å ha vært bokstavelig talt utradert fra kartet etter at det ble innlemmet i Sovjetunionen.

Det er ikke så ofte det dukker opp bøker som forteller balternes historie spesielt, men for ikke lenge siden kom jeg over en amerikansk ungdomsroman skrevet av Ruta Sepetys: Between Shades of Gray. Den handler om 15 år gamle Lina som i 1941 blir sendt fra Litauen til Sibir sammen med foreldrene og den yngre broren.

En natt banker det sovjetiske hemmelige politiet på døren og familien får bare så vidt tid til å pakke noen få eiendeler før de blir stuet sammen med en rekke andre mennesker i kvegvogner. Det viser seg at turen går til Sibir. Der havner Lina og moren og broren i en arbeidsleir, mens faren sendes i fengsel.

Vi får både høre om selve reisen og hvordan de forsøker å overleve under de ekstreme forholdene så langt mot nord. De lever under umenneskelige forhold og mange (også noen i Linas familie) dør. Lina klarer imidlertid å holde motet oppe, mye takket være at hun er i stand til å tegne. På den måten får hun også bearbeidet følelsene sine. Håpet om at hun en dag skal få se igjen faren sin er også med på å gjøre slaveriet utholdelig for henne.

Forfatteren skildrer forholdene på en troverdig måte, takket være grundig research basert delvis på hennes egen familiehistorie. Hun gir også liv til personene sine slik at vi tror på dem og føler med dem. Når det er sagt, kan de nok til tider oppleves som litt lite komplekse. Jeg tar meg noen ganger i å bli mer engasjert i det historiske bakteppet enn i akkurat disse personenes skjebne. Likevel syns jeg Ruta Sepetys har gjort en utmerket jobb med å formidle en del av den europeiske historien som ikke er så godt kjent.

Boken er under oversettelse til en rekke språk og på romanens egen nettside forklarer forfatteren mer om prosjektet sitt.

Ingen kommentarer: